Keine exakte Übersetzung gefunden für "عنصر الباب"

Übersetzen Französisch Arabisch عنصر الباب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Chapitre I, Composante 4 : appui
    الباب الأول، العنصر 4: الدعم
  • En outre, il note que les garanties contre la discrimination raciale figurant à l'article 42 de la Constitution ne s'appliquent pas aux non-ressortissants (art. 1 et 2).
    وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن الضمانات ضد التمييز العنصري الواردة في الباب 42 من الدستور لا تُمنح لغير المواطنين (المادتان 1 و2).
  • L'élimination d'un élément minerait l'autre et ouvrirait la porte à des mesures unilatérales, ce qui lancerait la politique de la région dans une spirale difficile à arrêter et attirerait d'autres régions dans une série tendue d'actions et de réactions imprévisibles.
    وإزالة أحد هذين العنصرين يقوض العنصر الآخر ويفتح الباب أمام تدابير من جانب واحد تسبب انفلات السياسات في المنطقة خارج نطاق السيطرة وتسحب المناطق الأخرى إلى سلسلة متوترة من الأفعال وردود الأفعال التي لا يمكن التنبؤ بها.
  • 22.16 Les ressources nécessaires au titre de ce chapitre sont résumées par composante, par objet de dépense et par entité d'exécution dans les tableaux 22.1, 22.2 et 22.3 ci-après.
    22-16 ويرد في الجداول 22-1 و 22-2 و 22-3 الواردة أدناه موجز للاحتياجات من الموارد المقترحة في إطار هذا الباب، حسب العنصر، ووجه الإنفاق، والكيان القائم بالتنفيذ.
  • Les projets envisagés au titre de la transformation et de l'amélioration des locaux et au titre des gros travaux d'entretien sont présentés au tableau 32.3, une distinction étant établie entre projets reportés d'exercices antérieurs, projets échelonnés sur plusieurs années, projets récurrents et nouveaux projets.
    ويرد في الجدول 32-3 تصنيف للمشاريع المقترحة في هذا الباب ضمن عنصر التعديلات والتحسينات والصيانة الرئيسية بوصفها مشاريع مرحلية متعددة السنوات، أو مشاريع متكررة، أو مشاريع مرجأة من فترات سابقة، أو مشاريع جديدة.
  • Pour mettre en œuvre les mesures prescrites dans le Document final du Sommet mondial de 2005 au titre du chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 [A/60/6 (Sect. 3)], il faudra ajouter de nouveaux produits à ceux qui ont déjà été proposés et prévoir l'affectation de ressources supplémentaires au Département des affaires politiques. Il faudra également ajouter une nouvelle composante, intitulée « D. Bureau d'appui à la consolidation de la paix ».
    لدى تنفيذ الإجراءات التي صدر بها تكليف في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي سيلزم إجراء إضافات في الباب 3، الشؤون السياسية من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (A/60/6 (Sect.3)) إلى النواتج والاحتياجات من الموارد بالنسبة المقترحة لإدارة الشؤون السياسية، فضلا عن إضافة عنصر في إطار هذا الباب هو ”دال - مكتب دعم بناء السلام“.